Encuentro Internacional por Federico García Lorca

 






«Federico 
García Lorca:
Perspectivas 
de una 
recepción global»

……………..

INAUGURACIÓN

Fecha  / Hora :    jueves 18 de junio /  19:00 hrs.

Lugar :  Auditorio de la Embajada de España en Berlín

                Lichtensteinallee 1, 10787 Berlin

Programa:   (Discurso inaugural / Introducción / Concierto / Vernissage) 

Entrada libre  (previa inscripción)

 ……………..

CICLO DE CONFERENCIAS

Fecha  / Hora :    viernes 19 de junio /   09:00 – 18:00 hrs.

Lugar :  Embajada de España en Berlín

                Lichtensteinallee 1, 10787 Berlin

Programa académico —> Secciones / Conferencias (PDF)

......................

Con la colaboración de:






Federico García Lorca y el Perú

 

"A Carmela, la peruana", soneto de Federico García Lorca

Entre la vasta obra del poeta Federico García Lorca (Granada, 5 de junio 1898 — 19 de agosto 1936) se encuentra un peculiar poema, dedicado a una mujer de origen peruano, quien junto con su esposo, o tal vez su hermano —según un estudioso de la obra lorquiana  (Rozas 1976)—, le habría hecho al artista granadino unos obsequios a su paso por España. Federico García Lorca tituló ese poema con dedicatoria a aquella mujer: “A Carmela Cóndon agradeciéndole unas muñecas”; sin embargo, luego habría cambiado el título del mismo resaltando que se trataba de una 'peruana'. 

Aquellos versos reunidos en un soneto rezaban así:


A Carmela, la peruana

Una luz de jacinto me ilumina la mano
al escribir tu nombre de tinta y cabellera
y en la neutra ceniza de mi verso quisiera
silbo de luz y arcilla de caliente verano.

Un Apolo de hueso borra el cauce inhumano
donde mi sangre teje juncos de primavera,
aire débil de alumbre y aguja de quimera
pone loco de espigas el silencio del grano.

En este duelo a muerte por la virgen poesía,
duelo de rosa y verso, de número y locura,
tu regalo semeja sol y vieja alegría.

¡Oh pequeña morena de delgada cintura!
¡Oh Perú de metal y de melancolía!
¡Oh España, oh luna muerta sobre la piedra dura!

(De: Federico García Lorca, "Poesía - Poemas  Sueltos", en Obras Completas; Editorial Aguilar; pp. 546-547).


Lo cierto es que en una parte significativa de la obra poética de Federico García Lorca y de sus piezas de teatro los personajes centrales son figuras femeninas; como, por ejemplo, en el poema "La monja gitana", del Romancero Gitano (1928):

Lectura de poemas de Federico García Lorca en conmemoración de su natalicio (5 de junio) 




Francisco de Vitoria, a 500 años de la Escuela de Salamanca

 

Universidad de Salamanca, España (© fototeca Café con Letra)

Este año 2026 se celebra el Quinto Centenario de la Cátedra de Francisco de Vitoria en la Universidad de Salamanca, fecha considerada fundacional de la Escuela de Salamanca, que fue en la práctica un grupo de estudiosos —en su mayoria teólogos, pero también filósofos y juristas— que debatió temas cruciales y polémicos para su época —como la llegada de los europeos al Nuevo Mundo y sus consecuencias— lo cual ha tenido repercusión hasta nuestros días. De esas ideas y debates de la Escuela de Salamanca surgieron y se consolidaron con el tiempo las normas del Derecho de Guerra y el Derecho de Gentes, que hoy se conocen como Derecho Internacional, Derechos Humanos y Economía de Mercado. La Escuela de Salamanca fue, en ese sentido, pionera en establecer reglas diplomáticas y comerciales a nivel global.

 

Detalle estatua de Francisco de Vitoria (Salamanca) (Fuente: Creat. Com.

       Así, la obra de Francisco de Vitoria es considerada como precursora de una perspectiva moderna en el campo del Derecho, la Teología y la Filosofía. Para América, resultaron de una repercusión casi inmediata las ideas del teólogo Francisco de Vitoria expuestas en la primera de sus Relecciones De los Indios, en específico: las referidas al bautismo indiano. Por ello, dado que este tema no ha tenido la suficiente atención hasta ahora, son propicias las fechas para revisar algunos puntos de la obra vitoriana que encontraron ecos en las leyes eclesiásticas y en las prácticas respecto a ese sacramento cristiano, considerando en especial que los cambios en las ideas sobre el bautismo, tal y como se encuentran en la obra catedrática de Francisco de Vitoria, no solo tenían fines meramente catequéticos, sino que estaban relacionados con la esperanza de una conquista pacífica del Nuevo Mundo que ya casi llegaba a su fase final. Ello, a la vez, tenía sin duda como valor agregado mejorar las relaciones comerciales entre España y sus colonias, y así el bienestar de todos con el consecuente crecimiento mutuo, espiritual y material.


Mercurio Peruano (UDEP), nr 538, año 2025

---> Huamanchumo, Ofelia (2025): "Relecciones de Indios de Francisco de Vitoria en las leyes eclesiásticas sobre el bautismo Indiano", Mercurio Peruano (UDEP) 538, pp. 28-46.

Magda Portal y la historia del feminismo activista en el Perú

 

Magda Portal (Perú, 27 de mayo 1900 - 11 de julio 1989)
[Fuente: archivo fotográfico Alberto Leiva La Rosa / copyright free]

Un día como hoy, 27 de mayo, nació en el año de 1900 la "primera poetisa peruana" —al decir del crítico literario, filósofo y pensador marxista José Carlos Mariátegui— cuyo nombre de pila fue María Magdalena Julia del Portal Moreno, siendo conocida como "Magda Portal". Su obra se repartió entre la lírica, el ensayo, la narrativa corta y su única novela: 'La Trampa'.

Junto con Serafín Delmar, su compañero de ruta política, intelectual, artística y del exilio, cofundaron en 1924 en el Perú la revista literaria avantgardista "Flechas". La autora peruana fue miembro fundadora, junto a Victor Raúl Haya de la Torre, del partido aprista (APRA), en el que militó durante dos décadas, hasta separarse de forma definitiva.

Publicación periódica (Lima, 1924) / digitized by google

Magda Portal fue una mujer a quien, por su vida y obra, bien podría considerarse como la primera representante del feminismo militante en el Perú, pues impulsó el voto y la participación política de la mujer tanto en conferencias públicas, como en artículos o libros colectivos.

En 2022 el gobierno peruano a través del "Ministerio de la Mujer y Poblaciones Vulnerables" la condecoró de manera póstuma con la 'Orden al Mérito de la Mujer' por "su aporte al desarrollo de la literatura y la promoción de los derechos de las mujeres" (agencia ANDINA; 8/marzo/22).

Reedición de su única novela: LA TRAMPA
(Lima: Cocodrilo Ediciones, 2025) 


Ver:  Huamanchumo, Ofelia (2026): "Magda Portal, entre militancia política y literatura feminista. Sobre la reedición de la novela La Trampa de Magda Portal", QUEHACER - Revista de Desco (Centro de Estudios y Promoción del Desarrollo - Perú), nr. 17 (ene-may). 

Exposición itinerante: Los diez mejores libros independientes de Baviera 2025

 

Bayerns beste Independent Bücher 2025


Seit Ende September 2025 und für die folgenden zwölf Monate nehmen die zehn besten Bücher unabhängiger Verlage aus Bayern ---die es auf die Empfehlungsliste des Bayerischen Staatsministeriums für Wissenschaft und Kunst geschafft haben--- an einem Förderprogramm teil, das Lesungen mit den Autor_innen, Lesungen durch Schauspieler_innen, Präsentationen auf Internationalen Buchmessen, Gespräche und Diskussionen, Podcasts und Ausstellungen umfasst, darunter auch jene, die derzeit durch Bayern tourt. 

Am 11. Mai wurde in der Gemeindebücherei Eching die Wanderausstellung ,,Bayerns beste Independent Bücher” eröffnet. Im Mittelpunkt der Vernissage lag die Lesung von Delschad Numan Khorschid, Schauspieler und Autor eines der zehn gewürdigten Independent Bücher 2025: ,,Nirgendwo ist mein Zuhause" (München: Schillo Verlag, 2025).

Kommt vorbei: Die Ausstellung mit den zehn prämierten Titeln ist noch bis zum Sonntag 7. Juni in der Gemeindebücherei Eching zu den regulären Öffnungszeiten zu sehen!
…………..

Öffnungszeiten der Gemeindebücherei Eching:
Mo. 15:00 - 18:00 Uhr
Di. 18:00 - 20:00 Uhr
Mi. 10:00 - 13:00 Uhr, 15:00 - 18:00 Uhr
Do. 10:00 - 12:00 Uhr, 17:00 - 19:00 Uhr
Fr. 15:00 - 18:00 Uhr
So jeden ersten Sonntag im Monat:
11:00- 12:00 Uhr


Aus der Ausstellung in ECHING - (Quelle des Bildes: @eching.de auf Instagram) 























                              ...............................

 Los diez mejores libros independientes de Bayern 2025 

Desde finales de septiembre 2025, y a lo largo de los siguientes doce meses, los "diez mejores libros de editoriales independientes de Baviera" ---que alcanzaron un lugar en la lista de recomendaciones 2025 del Ministerio de Ciencia y Arte del Estado Libre de Baviera--- participan en un programa de difusión que comprende: Lecturas de autor/a; Lecturas a cargo de actores/actrices, presentaciones en Ferias de Libros Internacionales, Mesas de diálogo y entrevistas, Podcasts y Exposiciones, como la que se lleva a cabo por Baviera.

El 11 de mayo se inició la Exposición Itinerante de los Diez Mejores Libros Independientes de Baviera 2025 en la biblioteca pública de Eching. La inauguración contó con la participación del autor Delschad Numan Khorschid, que ocupó un lugar en la lista con su libro Nirgendwo ist mein Zuhause (Schillo Verlag 2025). 

INVITACIÓN:  Se podrá visitar la exposición hasta el domingo 7 de junio 2026 durante los horarios regulares de la biblioteca.


  • BALAENA Verlag
    Magdaléna Platzová: Leben nach Kafka
    Traducción del checo: Kathrin Janka
    Landsberg am Lech 2024
  • edition buntehunde
    Mehrnousch Zaeri-Esfahani: Einfach Mensch

    Ilustraciónn: Mehrdad Zaeri
    Regensburg 2024
  • Gecko Kinderzeitschrift
    Muriel Rathje & Anke Elbel (Hrsg.): Gecko KinderzeitschriftAusgabe Nr. 107

    Contribuciones: Gundi Herget, Franziska Rülke, Kilian Leypold et al.
    Ilustracionen: Mascha Greune, Hendrik Jonas, Nour Altouba et al.
    München 2025
  • Hagebutte Verlag
    Ana Martins Marques: Streich dieses Wort / Risque esta palavra

    Traducción del portugués de Brasil: Michael Kegler
    München 2024
  • hochroth verlag
    Sophia Klink: Ich lösche die Kirschen aus meinen Genen

    München 2025
  • KRACHKULTUR bei Weissbooks
    Martin Brinkmann & Alexander Behrmann (Hrsg.): KRACHKULTUR 24/2025 – Themenheft: „Familie“

    Contribuciones: Cihan Acar, Sina Bahr, Alexander Behrmann et al.
    Traducciones: Stefanie Ochel, Christophe Fricker
    München 2025
  • Schillo Verlag
    Delschad Numan Khorschid: Nirgendwo ist mein Zuhause

    Editora: Anke Bitter
    München 2025
  • starfruit publications
    Uwe Schütte: Sternenmenschen – Bowie in Gugging

    Fotografía: Christine de Grancy
    Fürth 2025
  • Transit Buchverlag
    Beate Roth: Jean Paul häppchenweise

    Fotografía: Beate Roth
    Schwarzenbach 2024

Un repositorio digital para la literatura portuguesa

Coleção "Cultura e Diplomacia" 

 En el marco del programa editorial de la Fundación Alexandre de Gusmão (Brasil) se inauguró la Coleção "Cultura e Diplomacia" con la serie Grandes Autores Brasileiros / Große Brasilinanische Autoren, que comprende reflexiones de renombrados escritores y críticos literarios contemporáneos sobre autor@s brasileir@s que contribuyeron a la construcción de una identidad nacional, entre otros: Machado de Assis, Euclides da Cunha, Tarsila do Amaral, Oswald de Andrade,  Gimarães Rosa, Carolina Maria de Jesus, Raquel de Queiroz, Gonçalvez Dias, Hilda His, Clarice Lispector.

Los libros editados en impreso desde 2023, de tiraje limitado (600 ejemplares), se encuentran ahora disponibles en la plataforma digital de la mencionada Fundación (FUNAG).

https://funag.gov.br/biblioteca-nova/categoria/cat/62#

Y con motivo de las celebraciones por el Día del Idioma Portugués y las culturas lusófonas en este mes de mayo se llevó a cabo una velada literaria en la Universidad de Augsburgo, bajo el auspicio del Consulado-Geral do Brasil (Munique), el Instituto de Estudios Ibéricos y Latinoamericanos (ISLA) de la UniA y el Instituto Guimarães Rosa.

La presentación de la obra de varios de los artistas (escritores, ensayistas, ilustradores) que conforman dicha edición y la lectura de algunos fragmentos en portugués y alemán estuvo a cargo de la presidenta de la asociación "Kulturverein Lusofonia e.V.", Luísa Costa Hölzl. La velada cultural contó con el siempre mágico acompañamiento musical de Luan Fernando.

"Literatur aus Brasilien"
Zweisprachige Lesung & Musik an der Universität Augsburg


De los charrúas uruguayos

LOS CHARRÚAS EN LA LITERATURA URUGUAYA (ISBN 978-9915-9720-3-9)

¡Qué lindo es iniciar el mes de mayo con la lectura de un gran libro, de un gran amigo! Se trata de LOS CHARRÚAS EN LA LITERATURA URUGUAYA. Tres momentos: idealización e historicismo, silencio, crítica (Montevideo: Sujetos Editores, 2026), que obtuvo el Primer Premio  en la categoría "Ensayo Literario" (obra inédita) en los Premios Nacionales de Literatura 2023 del Ministerio de Educación y Cultura de Uruguay. Su autor, Iani Haniotis Curbelo, es Filósofo por la Universidad de la República de Uruguay y Máster en Literatura por la Universidad Ludovico y Maximiliano de Múnich (LMU), docente de español y alemán como lengua extranjera, y traductor; además de excelente moderador y crítico cultural. Desde los inicios de su LIVING SPRACHEN en München aquella "salita" fue siempre el lugar perfecto para lecturas poéticas, talleres de creación, tertulias literarias y actividades en apoyo a la difusión de otras disciplinas artísticas. Iani Haniotis Curbelo ha publicado también poesía y literatura intermedial de la mano de la fotografía, e.o.: Cuarentena, República Checa, 2021 (ISBN: 978-80-11-00149-0). En la primavera de 2024 en München participó en el ciclo de lecturas "Lyrik aus Lateinamerika" de "Café con Letra", a propósito de la edición de su poemario Vía crucis en construcción (Café con Letra: München, 2024; =colección Líricas 6).

Sobre el laureado ensayo de Iani Haniotis Curbelo, LOS CHARRÚAS EN LA LITERATURA URUGUAYA, resalta la contratapa del libro: "A los charrúas se los considera el pueblo originario de lo que hoy es Uruguay y su exterminio es considerado uno de los hechos fundacionales del Estado, poco después de la independencia de la nación. ¿Cómo aparecen representados los charrúas en la literatura uruguaya? El autor de este ensayo ofrece un análisis crítico que, a través de algunas obras literarias emblemáticas y apoyándose en las distintas ciencias humanas, conduce a interrogarse sobre la forma en que una nación se ve a sí misma y cómo convive con los eventos ominosos de su pasado". 

¡¡¡Ensayo recomendadísimo, en especial para filósofos, hispanistas y latinoamericanistas!!!

Reminiscencias poéticas para celebrar el idioma español: lenguaje y cuerpo

 

Fabiola ---> (Tríptico en PDF)



                                     II

                          Fabiola ya está nadando 
                       en alcohol.

La rima en sus versos
sus discursos     sus maneras
chapotean   flotan   varan
sin timón.
 
Alcohol es un sustantivo
recatadamente un adverbio
beber sólo es un verbo
           Yo te beso
         Tú me besas
      Fabiola me besa
Nosotros besamos a Fabiola
  Vosotros besáis a Fabiola
             Ellos la besan
           —"ella se deja"—.
 
      ¡¡¡Fabiola no se deja!!!
las mentes están vendidas
como compradas están las sombras
por el sol
     —y en Lima hay neblina—.
 
¡Aguas adentro no hay dudas!
¡Yo te beso! ¡Tú me besas!
besar es un verbo
decir es un lastre
Y el cuerpo es el cuerpo
—seas hombre o 
                                mujer—.

                ........................................................

                                        Ofeliah de la Cuba 

                                        Lima, 1997

7º Coloquio Hispanista ENTRE-MUNDOS

ENTRE-MUNDOS: De mundos nuevos, otros e intermedios en las literaturas ibéricas y de América de la temprana Edad Moderna

Coloquio Internacional (Augsburgo, del 8 al 11 de abril de 2026)

ENTRE-MUNDOS (Augsburgo, 8 al 11 abril de 2026)

Si bien el enfoque de la investigación hispana sobre la temprana Edad Moderna se centró, durante mucho tiempo, en el Siglo de Oro español, cuestiones teóricas fundamentales sobre la transferencia cultural —como las planteadas por Wolfgang Iser y Sanford Budick en su volumen editado sobre «Translatability of Cultures» (Stanford UP: 1996) o las impulsadas por los «Estudios TransArea», últimamente promovidos por Ottmar Ette et al.— han ampliado la perspectiva de los estudios culturales y literarios para incluir procesos más ‘glocales’ de transformación del conocimiento y la poiesis. En este contexto, las contribuciones individuales al coloquio de Augsburgo buscarán centrarse analíticamente en los espacios intermedios y de alteridad/otredad evocados por las fuentes textuales de la temprana Edad Moderna, combinándolos con reflexiones sobre estudios filológico-hermenéuticos, estudios culturales y enfoques de(s)coloniales. Además de los estudios iberorrománicos, también se utilizarán perspectivas interdisciplinarias para una revisión de las relaciones poetológicas, histórico-culturales y epistemológicas entre América y Europa.

Organización

Dr. Nora Zapf & Prof. Dr. Victor A. Ferretti (U Augsburg)

............................

Socios de cooperación: 

Instituto de Estudios Ibéricos y Latinoamericanos (ISLA) 

Instituto de Historia Cultural Europea (IEK) de la Universidad de Augsburgo

............................

6º Coloquio Hispanista ENTRE-MUNDOS - Universidad de Augsburgo 2026


Apoyado por:

Fundación Alemana para la Investigación Científica (DFG)

Sociedad de Amigos de las Universidades de Augsburgo 

Centro Jakob Fugger 

Escuela de Posgrado de Humanidades & Ciencias Sociales de la Universidad de Augsburgo

Münchner Schiene 2026

Münchner Schiene 2026, kuratiert von Christina Madenach & Christian Schüle

 Im Rahmen des 16. Literaturfestes München im Frühjahr findet die Münchner Schiene  zum vierten Mal statt, diesmal mit freiem Eintritt (Anmeldung erforderlich) zu allen Veranstaltungen an verschiedenen Bühnen. «Die Münchner Schiene führt in den Werkraum der Literatur. Literatur wird immer gemacht, hergestellt, ist Prozess und Kuration, Rezeption, Kritik und Übersetzung. Wir folgen der Produktion der Texte und führen die Literatur, die die Stadt hervorbringt, zu den Menschen in der Stadt zurück. Die verschiedenen  Veranstaltungen finden an bekannten wie ungewöhnlichen Münchner Orten statt: Im Gasteig HP8 ebenso wie im Einstein 28, im Munich Urban Colab wie in der Nymphenburger Porzellanmanufaktur oder ganz einfach draußen, auf der Straße. Literatur ist überall möglich und klingt nach im Rauschen dieser Stadt.», so das Jahresprogramm 2026.
Vorfreude bei den Workshop-Sitzungen "Gemeinsam kuratieren",
mit Christina Madenach, Rebecca Faber und Theresa Seraphin

Die Eröffnung der Münchner Schiene am 22. April 2026 wird von einer Vernissage zur Ausstellung Wozu der Aufwand? begleitet und der Abend wird mit der Lesung Literarische Überraschung! Ein kuratorisches Experiment abgerundet. 

..........................................................







Alfredo Bryce Echenique – In Memoriam

Algunos libros (cuentos, novelas, memorias)
de Alfredo Bryce Echenique (Lima, 1939 - 2026)

 «Los cuentos de Bryce están también dentro de la tónica neorrealista, modificada por un vivo sentido del humor criollo, de la fizga limeña [...] Huerto cerrado habría pasado como una colección más de narraciones crudas, y el nombre de Bryce habría seguido siendo el de "una brillante promesa de nuestra literatura", si no publica Un mundo para Julius (Barcelona, 1971), [donde...] Bryce acomete, al parecer, un largo monólogo interior y exterior, sin puntos ni comas (Joyce, algo tardío) salpicado a ratos de palabrotas, sencillo y poético, doméstico a pesar suyo, lleno de fluidez, dinámico y cautivante como pocos», así escribía el entonces reconocido crítico literario Luis Alberto Sánchez a mediados de los años 70, cuando Alfredo Bryce Echenique aún no se vislumbrara como una figura significativa del boom latinoamericano. Mucha agua corrió bajo el puente y la obra de aquel novel escritor alcanzó aplausos, premios, y lo principal: muchos lectores; aparte de críticos interesados en su obra, en la autenticidad de la misma (fue acusado de plagio) y últimamente en su traspaso a otras disciplinas artísticas, como el cine.

Fotos del Flyer y del Programa de mano
del Instituto Cervantes de Múnich (junio 2003)
 

Las mejores descripciones de la ciudad de Lima al interior de una obra literaria de escritor peruano, llenas de tanto humor e ironía, y hasta sarcasmo, son suyas. Nadie lo superó en ello. Precisamente el fragmento que a continuación copio fue uno de los que leyó en una presentación que se ofreció en el Instituto Cervantes de Múnich, allá por el año 2003, y que provocó las carcajadas de la concurridísima audiencia, porque Alfredo Bryce Echenique no solo era muy bueno leyendo en voz alta, sino un maravilloso anfitrión cuando de noches literarias se trataba:

Lo cierto es que de día o de noche las casas dejaron de ser palacios o castillos y de pronto ya no tenían esos jardines enormes, la cosa como que iba disminuyendo poco a poco. Había cada vez menos árboles y las casas se iban poniendo cada vez más feas, menos bonitas en todo caso porque acababan de salir de tenemos los barrios residenciales más bonitos del mundo, preguntándole a cualquier extranjero que haya estado en Lima, y empezaban a verse los edificiotes ésos cuadrados donde siempre lo que falla es la pintura de la fachada, ésos con el clásico letrero SE ALQUILA o VENDE DEPARTAMENTOS; [...] edificios tipo nos-mudamos-de-Chorrillos, -del viejo-caserón-de-barro-a-Lince; edificios menos grandes con tienda, bar o restaurancito abajo y arriba las medio pelos a montones o son ideas que uno se hace; casona vieja: pensión adaptada para el futbolista argentino recién contratado, medio gordo ya pero que fue bueno, pensión también para galán de radioteatro de la misma nacionalidad, que viene a ver qué pasa y para lo de la nostalgia de Buenos Aires, aunque a veces los de Lima sacan sus leyes y se habla un poco del artista nacional y todo eso, mi casa, tu casa, su casa, exentas de comentario por la costumbre de verlas y porque son nuestras; [...] casa tipo Villa Carmela 1925; quinta tipo familia-venida-a-menos; el castillo Rospigliosi, mezcla de la cagada y ¡viva el Perú!; chalecito de la costurera y de la profesora; casa estilo con-mi-propio-esfuerzo, una mezcla del palacio de gobierno y Beverly Hills; casa estilo buque, la chola no alcanza al ojo de buey y no te abre por miedo, todo medio seco; tudores de añadidos criollos; casa torta de pistache de uno que la cagó y sale feliz hacia un Cadillac rosado de hace cinco años, estacionado en la puerta; edificio para galán argentino ya establecido, con departamento tipo pisito que puso ella; edificio bien terminado, muy caro, venta de departamentos en propiedad horizontal, que está de moda; edificio altísimo, orgullo nacional, ¡yo ahí por nada con los temblores que hay en Lima!, con muchas oficinas de alquiler y, en el punto más alto, penthouse para amigo soltero de Juan Lucas (De Un mundo para Julius, 1970).

Tercera y última entrega de sus antimemorias (Lima: Peisa 2019)

Alfredo Bryce Echenique se ha ido, como el caballero que fue siempre, después de haber enunciado esa frase tan latinoamericana, que no existe en otros idiomas, que traducida al alemán quedaría ridícula, pero que toda persona bien educada no puede dejar de "decir" cuando se retira de un escenario en el que se está: "Con permiso", como reza uno de sus últimas publicaciones: Permiso para retirarme (Antimemorias 3). Solo queda contestar: Cómo no. Siga usted, Alfredo. Y muchas gracias.