,,Motherly Echoes" aus dem Exil


Motherly Echoes from the Foreign Shore (München: Café con Letra, Dez 2025; = Líricas 10), von Stella Nyanzi

»I left my young ones behind and I went to seek some light. 
Alas, I have not yet gathered enough light on these shores

Aus: Motherly Echoes from the Foreign Shore
Stella Nyanzi

Das Gedicht von Stella Nyanzi Motherly Echoes from the Foreign Shore ist in der Sammlung Líricas Nr. 10 von Café con Letra als zweisprachige Ausgabe (Englisch/Deutsch) am 15. Dezember 2025 erschienen:


Motherly Echoes from the Foreign Shore (2025)
© Stella Nyanzi
Mütterliche Echos vom fremden Ufer (2025)
Übersetzung aus dem Englischen: © Lukas Holzapfl

München: Café con Letra [plaquettes] (=Líricas 10;
Dezember 2025; 10 S.; Auslage: 32 Exemplare)



Die Gedichte mit dem gemeinsamen Thema 'mothers in exile'
Wiegenlied der verbannten Mütter 
(München, Okt 2025) und 
Motherly Echoes from the Foreign Shore (München, Dez 2025)
sind in Café con Letra (=colección Líricas / Engl-Deut) erschienen.


...................................................................................................................

Die Gedichte Wiegenlied der verbannten Mütter von Ofelia Huamanchumo de la Cuba (Peru) 
und Motherly Echoes from the Foreign Shore (2025) von Stella Nyanzi (Uganda) wurden für 
 KOOPERATIONEN 2025 (Veranstalter: Tristan Marquardt) geschrieben und am 30. November 2025
 im PATHOS Theater in München von den Lyrikerinnen  auf Englisch vorgetragen.